「承知致しました」と「承知いたしました」はどちらが正しいの?

スタッフさんと話をしている時、「承知致しました」は間違いで、「承知いたしました」が正しい表現だと初めて知りました。

なので、調べてみました。

「承知いたしました」が正しい表現でした。

「承知する」は、「了解する」「理解する」という意味の語句です。「致す」は「行う」という意味の謙譲語です。つまり、「承知いたしました」とは、「理解いたしました」「了解いたしました」という意味になります。

一方、「承知致しました」は文法的に間違った表現です。「致す」は他動詞なので、目的語がなければなりません。「承知する」は自動詞なので、「致す」を従える必要がありません。

つまり、「承知致しました」は正しい文法ではありません。正しくは、「承知いたしました」と言うべきです。

また、「承知いたしました」よりも、簡潔な「承知しました」という表現の方が一般的に使われています。「いたす」は丁重な言い方ですので、場面に応じて使い分ける必要があります。

このように、「承知致しました」は誤りであり、正しくは「承知しました」か「承知いたしました」と言います。敬語の使い分けには注意が必要です。